Подробный анализ поэмы "руслан и людмила" пушкина. А.С

18.04.2024

Приведённая расшифровка делает произведение Пушкина в этих символах стройными и логичными от начала и до конца. Это не означает, что при написании поэмы Пушкин имел точно такие же представления на уровне собственного сознания. Речь идёт о том, что через его бессознательные уровни психики, через образы и рисунки, лежащие в основе текста, ему давалась глобальная информация Свыше, которую он отражал в своих произведениях. Приведённая расшифровка подкупает своей логикой и степенью соответствия с текстом, но вовсе не претендует на исключительность. Такие расшифровки приходят к их авторам по информационным каналам, увязанным с каналами, сработавшими в своё время на Пушкина, с эгрегором Пушкина.

К числу произведений особой значимости в концептуальном плане относится и произведение А.С. Пушкина "Гаврилиада". Оно помогает разобраться в природе официального провозглашения Пророков, а также в том, почему Пророков не было в истории Русской цивилизации. Смысл "Гаврилиады" сводится к тому, что к зачатию Христа имели отношения дьявольские силы (Змей-искусситель), эгрегориально-церковные (Архангел Гавриил) и Бог - Творец и Вседержитель. Тем самым А.С. Пушкин показывает, что И. Христос был сформирован и задействован одновременно в трёх сценариях. Он был Праведником, получившим откровения Свыше, во-вторых он используется эгрегориальными уровнями, церковными иерархиями для решения своих земных проблем и, наконец, сатанинскими силами, насилующими человечество и проливающими реки крови с крестами на груди и Христовым именем на устах. Праведников же, кого за последние три тысячи лет не удалось встроить в нужный знахарям сценарий, Пророками не объявляют. В "Гаврилиаде" понимание этих процессов А.С. Пушкин демонстрирует открыто.

С рассказом Моисея
Не соглашу рассказа моего:
Он вымыслом хотел пленить еврея,
Он важно лгал, - и слушали его.
Бог наградил в нём слог и ум покорный,
Стал Моисей известный господин,
Но я, поверь, - историк не придворный,
Не нужен мне Пророка важный чин!

А.В.: А в чём Вам видятся истоки такой особой миссии А.С. Пушкина?

В.А.: А.С. Пушкин, вне всяких сомнений, принадлежал к системам жреческого посвящения. В нём по линии отца соединились знания святорусского, славянского, а по линии матери - древнеегипетского жречества. О глубине его проникновения в тайны бытия можно судить даже по отдельным редким сюжетам, где он даёт информацию в прямой незакодированной форме. Вдумайтесь, мог ли сочинять сказки для детей человек, написавший, к примеру, такое:

Свободы сеятель пустынный,
Я вышел рано, до звезды;
Рукою чистой и безвинной
В порабощённые бразды
Бросал живительное семя -
Но потерял я только время,
Благие мысли и труды...

Паситесь, мирные народы!
Вас не разбудит чести клич.
К чему стадам дары свободы?
Их должно резать или стричь.
Наследство их из рода в роды
Ярмо с гремушками да бич.

Или вслушайтесь, как он понимал никчёмность официальных ветвей власти, в частности законодательной, в глобальных схемах управления:

Не дорого ценю я громкие права,
От коих не одна кружится голова.
Я не ропщу о том, что отказали боги
Мне в сладкой участи оспаривать налоги,
Или мешать царям друг с другом воевать;

И мало горя мне,
Свободно ли печать морочит олухов,
Иль чуткая цензура
В журнальных замыслах стесняет балагура.

А чего стоит его точнейший алгоритм отстройки от порабощения на экономическом приоритете через золото и мировые деньги. Фактически он даёт алгоритм бескризисного управления, который нам только предстоит осмыслить и реализовать на практике:

Как государство богатеет,
И чем живёт, и почему
Не нужно золота ему,
Когда простой продукт имеет.

Осмыслив эти строки, понимаешь, что, вопреки навязанным стереотипам, наша денежная масса должна остаться без изменений, даже если в стране не останется ни одного доллара, ни одного грамма золота. А вслушайтесь, какой жестокий приговор выносит А.С. Пушкин будущему ростовщичества, которое в наше время и уничтожило производящий сектор России непомерным ростовщическим ссудным процентом доходившим до 210% годовых:

Бесёнок, под себя поджав своё копыто,
Крутил ростовщика у адского огня.
Горячий капал жир в копчёное корыто.
И лопал на огне печёный ростовщик.

Сей казни смысл велик:
Одно стяжание имев всегда в предмете,
Жир должников своих сосал сей злой старик
И их безжалостно крутил на вашем свете.

А.В.: В наших программах Вы убедительно показали суть шести управленческих приоритетов концептуальной власти. Представление о них тоже есть в произведениях А.С. Пушкина?

В.А.: Да, это так. Ответы на Ваши вопросы я считаю возможным давать прямо в стихах А.С. Пушкина. Мы убедились, что приоритет военного оружия является самым слабым, его используют те, кто не освоил методологию применения информационного оружия. А теперь вслушаемся в А.С. Пушкина:

Соперники в искусстве брани,
Не знайте мира меж собой;
Несите мрачной славе дани,
И упивайтеся враждой!
Пусть мир пред вами цепенеет,
Дивяся грозным торжествам:
Никто о вас не пожалеет,
Никто не помешает вам.

А вот его замечание о взаимодействии этого военного приоритета с генным оружием:

Ужели Бог нам дал одно
В подлунном мире наслажденье?
Нам остаются в утешенье
Война и музы и вино.

Пушкинская мысль по четвёртому приоритету по сути мировых денег уже звучала. Приведём его совет и сценаристам третьего идеологического приоритета.

Вы, рыцари парнасских гор,
Старайтесь не смешить народа
Нескромным шумом ваших ссор;
Бранитесь - только осторожно.

А.В.: Могли бы Вы привести и другие, более-менее очевидные расшифровки второго смыслового ряда А.С. Пушкина?

В.А.: Вы, по-видимому, помните нашу специальную программу, посвящённую методу выращивания в 42-летнем походе Моисея зомбированной управленческой периферии социальных знахарских структур, биороботов по выполняемой ими на Земле функции. А вот вам отражение результатов этого изуверского эксперимента над генетикой человека в творчестве А.С. Пушкина:

Он оглушен был шумом внутренней тревоги.
И так он свой несчастный век
Влачил, ни зверь ни человек,
Ни то ни сё, ни житель света
Ни призрак мёртвый...

Пушкин ясно и недвусмысленно говорит о своём понимании ранее раскрытого нами Закона Времени и бессилия перед ним Глобального Предиктора, прежних алгоритмов управления:

Он звёзды сводит с небосклона,
Он свистнет - задрожит луна;
Но против ВРЕМЕНИ ЗАКОНА
Его наука не сильна.

Особой мистикой наполнены семь произведений А.С. Пушкина, написанные в единой хронологической и смысловой матрице, завершающиеся произведением "Метель", которое стало музыкальным эпиграфом нашей программы. Особняком из них стоит "Уединённый домик на Васильевском" (1828 г.), далее следует жёсткая хронологическая сетка:

9, 14 и 20 октября 1830 года последовательно выходят "Гробовщик", "Станционный смотритель", "Барышня и крестьянка". Строго в те же числа

Все эти семь произведений написаны в одной матрице образов - в каждом из них семь основных действующих лиц. Предоставим возможность пытливым радиослушателям идентифицировать эти персонажи с социальными явлениями. Дадим при этом некоторые подсказки:

форма правления - вдова или вдовец во всех семи произведениях А.С. Пушкина;

правящая элита - образ покойника в каждом из произведений;

либеральная интеллигенция - Владимир Николаевич, жених Маши ("Метель");

народ - Маша ("Метель", "Выстрел"), Параша ("Домик в Коломне);

идеология до 1917 года - служанка Маши ("Метель"), Фёкла ("Домик в Коломне");

идеология после 1917 года - Мавра ("Домик в Коломне"); Шмит ("Метель);

претенденты на водительство народом - полковник Бурмин ("Метель"), гвардейцы черноусы ("Домик в Коломне").

Сегодня информация, оставленная человечеству А.С. Пушкиным, начала работать. Завершить же сегодняшнюю программу мне бы хотелось стихами одного из сторонников концепции "Мёртвая Вода".

Быстро ознакомиться с содержанием любого литературного произведения помогает краткое содержание. «Руслан и Людмила» - поэма А.С. Пушкина. Пересказ поможет читателю понять смысл произведения, познакомит с сюжетом, главными героями, и, быть может, вызовет интерес к подробному изучению подлинника.

История создания

Говорят, что Александр Сергеевич Пушкин подумывал о написании подобного произведения, еще учась в лицее. Но основательно он стал работать над ним позже - в 1818-1820 гг. Пушкин хотел создать сказочную поэзию, в которой был бы «богатырский дух».

Стихотворное произведение рождалось одновременно под воздействием русских литературных сказов и творений Вольтера, Ариосто. Имена некоторым действующим лицам были присвоены после выхода «Истории государства российского». Именно там были Ратмир, Рагдай, Фарлаф. С ними вас совсем скоро познакомит краткое содержание.

«Руслан и Людмила» имеет и элементы пародии, ведь Александр Сергеевич любил иногда блеснуть меткими эпиграммами, включить шутливые элементы в свои поэтические творения. Критики заметили, что Пушкин по-доброму пародирует некоторые эпизоды баллады Жуковского «Двенадцать спящих дев». Но в 30-х годах поэт даже пожалел, что делал такое в «угоду черни», ведь он хорошо относился к Жуковскому, который преподнес ему свой портрет после выхода поэмы и написал, что это побежденный учитель дарит его победителю-ученику.

Посвящение

Народом любимы многие сказки А.С. Пушкина, «Руслан и Людмила» - не исключение. Не все знают, что начинается поэма со строк, в которых автор говорит, что он посвящает ее девицам-красавицам. Затем идут известные многим строки о лукоморье, зеленом дубе, ученом коте, русалке. После этого начинается само произведение.

Первая песнь

С первой главой знакомит читателя краткое содержание. Руслан и Людмила любили друг друга. Девушка была дочерью киевского князя Владимира. Об этом рассказывается в песне первой, именно так назвал 6 глав А. С. Пушкин. Последняя, соответственно, именуется «Песнь шестая».

Автор, используя красоту слова, рассказывает о веселом празднике по случаю свадьбы двух влюбленных людей. Не было на этом пиру радостно только трем гостям - Ратмиру, Фарлафу и Рогдаю. Они - соперники Руслана, так как тоже были влюблены в красивую девушку.

И вот настало время молодоженам остаться одним. Но вдруг послышался гром, погасла лампада, кругом все задрожало, и Людмила исчезла.

Руслан опечален. А Владимир повелел найти дочь и пообещал отдать ее в жены тому, кто привезет девушку. Конечно, три недруга Руслана не могли упустить такую возможность и бросились на поиски, как и сам новоявленный жених.

Однажды он встречает в пещере старца. Тот рассказал ему историю своей любви, о том, что он в молодости был готов свернуть горы для некой Наины, но та все отвергала юношу. Тогда он уехал и 40 лет изучал заклинания, направленные на то, чтобы девушка полюбила его. Когда старец вернулся, он увидел вместо девы отвратительную старуху, в которую превратилась за эти годы Наина. И она наконец-то воспылала к нему чувствами. Однако старик Финн бежал от нее, и с тех пор живет в уединении в пещере. Он рассказал, что Людмилу похитил страшный волшебник Черномор.

Песнь вторая

Краткое содержание поэмы Пушкина «Руслан и Людмила» подошло ко второй главе. Из нее читатель узнает, что Рогдай был настроен воинственно, он скакал, посылая проклятья Руслану. Вдруг мужчина увидел всадника и погнался за ним. Тот еле живой от страха пытался ускакать прочь, но конь его споткнулся и наездник полетел в ров. Рогдай увидел, что это не Руслан, а Фарлаф, и ускакал.

К Фарлафу подошла старуха (это была Наина), привела коня и посоветовала ему, чтобы он пока возвращался назад и жил в своем имении под Киевом, ведь пока Людмилу все равно сложно найти, а потом она никуда не денется от Наины и Фарлафа. Тот послушал старуху и поскакал назад.

Далее краткое содержание книги «Руслан и Людмила» поведает читателю, где томилась в это время девушка. Местом ее нахождения был дворец злодея Черномора. Очнулась она на кровати. Молча пришли три девушки-служанки, одели, причесали красавицу.

Людмила с тоской подошла к окну, посмотрела на затем вышла из дворца и увидела волшебный сад, который был прекраснее «садов Армиды». Там находились живописные беседки, водопады. После обеда на природе девушка возвратилась назад и увидела, как в комнату входят слуги и на подушках несут бороду Черномора, следом идет он и сам - горбун и карлик.

Девушка не растерялась, схватила «карлу за колпак», занесла над ним кулак, а затем так завизжала, что все убежали в ужасе.

А в это время Руслан бился с напавшим на него Рогдаем и победил забияку, кинув того в волны Днепра. Этим продолжается поэма «Руслан и Людмила».

Ретировавшемуся Черномору слуги расчесывали бороду. Вдруг в окно влетел крылатый змей и превратился в Наину. Старуха сказала, что колдуну угрожает опасность - богатыри ищут Людмилу. Она лестно высказалась о Черноморе и подтвердила, что полностью на его стороне.

На радостях злой волшебник вновь вошел в покои девушки, но не увидел ее там. Поиски слуг тоже не увенчались успехом. Оказывается, Людмила поняла, какими свойствами обладает шапка. Если надеть ее задом наперед, человек станет невидимым, что красавица и сделала. Вот такие волшебные аксессуары использовал Пушкин в своей поэме «Руслан и Людмила». Очень краткое содержание быстро переносит читателя к следующей сцене.

В это время молодой муж попал на поле брани, увидел много погибших солдат. Он подобрал щит, шлем, рог, но не смог найти хорошего меча. Недалеко от поля он увидел большой холм, им оказалась настоящая голова. Она рассказала путнику, что некогда была на плечах богатыря - родного брата Черномора. Но последний завидовал высокому и статному брату. Воспользовавшись случаем, карлик отрубил ему голову и повелел голове охранять меч, который, по преданью, мог отсечь волшебную бороду колдуна.

Песнь четвертая

Вот так быстро подошел к четвертой главе краткий пересказ содержания «Руслан и Людмила». Пушкин Александр Сергеевич вначале размышляет о том, как прекрасно, что в настоящей жизни не так уж много волшебников. Далее он рассказывает, что Ратмир в поисках Людмилы набрел на замок. Там его встретили прелестницы, которые накормили витязя, окружили вниманием, нежностью, заботой, и юный богатырь отказался от своих прежних замыслов найти дочь Владимира. На этом пока автор оставляет счастливого юнца и говорит, что один Руслан продолжает выбранный им путь. По дороге он встречается с великаном, богатырем, ведьмой, побеждает их, не идет к русалкам, которые манят молодого человека.

Тем временем Людмила бродит в шапке-невидимке по чертогам колдуна, а он не может ее найти. Тогда злодей применил хитрость. Он превратился в раненого Руслана, девушка подумала, что это ее возлюбленный, бросилась к нему, шапка упала. В этот миг на Людмилу накинули сети, и она уснула, не в силах противостоять колдовству Черномора.

Песнь пятая

Вскоре Руслан прибывает в обитель злодея. Он трубит в рог, чтобы вызвать того на поединок. Когда юноша поднял голову, то увидел, что над ним летает Черномор, держа в руке булаву. Когда колдун замахнулся, Руслан быстро отпрянул, и горбун свалился в снег. Проворный юноша тотчас же подскочил к обидчику и крепко схватил того за бороду.

Но Черномор вдруг взвился под облака. Однако юноша не выпустил бороды, поэтому тоже оказался в поднебесье. Так летали они долго - над полями, горами, лесами. Колдун просил отпустить его, но Руслан не сделал этого. На третий день Черномор смирился и понес мужа к молодой жене. Когда они приземлились, юноша отсек злодею волшебным мечом бороду, повязал ее на свой шлем, а карлика посадил в мешок и приладил к седлу.

Пошел витязь искать свою любимую, но не мог никак найти. Тогда он стал все крушить на своем пути и случайно снял шапку с девушки. Это колдун специально надел на нее головной убор, чтобы муж не отыскал свою жену.

Вот так наконец-то и встретились Руслан и Людмила. Поэма в сокращении подходит к скорому завершению сюжета. Как ни пытался, не смог суженый пробудить девушку от волшебного сна. Положил он ее на коня и поскакал домой.

Затем Руслан встречает рыбака и узнает в нем Ратмира, который из всех прелестниц выбрал одну, и теперь счастливо живет с ней в домике на берегу реки.

Когда Руслан остановился на ночлег, то был тяжело ранен. К нему подкрался Фарлаф, ударил 3 раза мечом, забрал Людмилу и был таков.

Шестая песнь

Фарлаф привез Людмилу во дворец и обманул Владимира, сказав, что он спас девушку. Однако разбудить ее никто не смог.

Старик Финн окропил Руслана живой водой, тот моментально выздоровел и поторопился в Киев, на который напали печенеги. Герой отважно сражался, благодаря чему враг был разбит. После этого он коснулся рук Людмилы кольцом, которое ему дал Финн, и девушка проснулась.

Подходит к концу краткое содержание. Руслан и Людмила счастливы, все заканчивается пиром, Черномора оставили во дворце, так как он навсегда потерял свою злодейскую силу.

Эпилог

Повествование заканчивается эпилогом, в котором автор говорит, что в своем произведении славил преданья глубокой старины. Он делится своими впечатлениями о Кавказе, описывает природные картины этой стороны и печалится, что находится далеко от Невы.

Поэт рассказывает, что когда работал над произведением, забывал обиды, врагов. В этом ему помогала дружба, а ею, как известно, Пушкин очень дорожил.

Стихотворное сказочное произведение выдающегося русского классика русской литературы Александра Сергеевича Пушкина, поэма «Руслан и Людмила», была написана в период с 1818 по 1820 год. Автор, впечатленный красотой, многообразием и самобытностью русского фольклорного творчества (былин, сказаний, сказок и лубочных повестей) создает уникальное поэтическое произведение, ставшее классикой мировой и русской литературы, отличающееся гротескным, фантастическим сюжетом, использованием просторечной лексики и наличием некоторой доли авторской иронии.

По мнению некоторых литературоведов, поэма была создана как пародия на рыцарские романы и поэтические баллады в романтическом стиле модного в то время Жуковского (основой послужила его популярная баллада «Двенадцать дев»), который после выход в свет поэмы подарил Пушкину свой портрет со словами благодарности от побежденного учителя для ученика-победителя.

История создания

По некоторым данным Пушкин задумал написание этой сказочной поэзии с «богатырским духом» еще во время своего лицейского обучения. Но приступил он к работе над ним значительно позже, уже в 1818-1820 годах. Стихотворная поэма создавалась под влиянием не только исключительно русского фольклорного творчества, здесь еще явственно чувствуются мотивы произведений Вольтера, Ариосто. Имена для некоторых персонажей (Ратмир, Фарлаф, Рагдай) появились после прочтения Пушкиным «Истории государства российского».

В данном поэтическом произведении автор искусно соединил старину, моменты русской истории и время, в котором жил поэт. Например, образ Руслана у него сродни образу легендарных русских богатырей, он такой же храбрый и мужественный, а вот Людмила благодаря своей некоторой беспечности, кокетливости и легкомыслию, наоборот ближе к барышням именно пушкинской эпохи. Самым важным для поэта была показать в произведении торжество добра над злом, победу светлого начала над темными, мрачными силами. После появления в 1820 году поэмы в печати, она практически сразу принесла поэту заслуженную славу. Отличаясь легкостью, ироничностью, возвышенностью, грациозностью и свежестью она являлась глубоко оригинальным произведением, в котором были талантливо перемешаны различные жанры, традиции и стили, сразу покорявшие умы и сердца читателей того времени. Некоторые критики осуждали использование в поэме нарочито простонародных оборотов речи, не всем была понятна необычная техника автора и непривычная позиция его как рассказчика.

Анализ произведения

Сюжетная линия

Поэма «Руслан и Людмила» поделена на шесть частей (песен), начинается она со строк, где автор говорит о том, кому посвящено данное произведение, а предназначено оно для девиц-красавиц, в угоду которым и написана эта сказка. Затем идет всем хорошо известное описание волшебной страны Лукоморье, зеленого дуба там произрастающего и мифических существ там обитающих.

Первая песня начинается рассказом о пире во дворце киевского князя Владимира Красного Солнышка, посвященного свадьбе его дочери, прекрасной Людмилы, и храброго молодого богатыря Руслан. Там же присутствует легендарный былинный певец, и сказитель Баян, а также три соперника Руслана Ратмир, Рагдай и Фарлаф, которые тоже влюблены в Людмилу, они злы новоявленного жениха, полны зависти и ненависти к нему. Тут случается несчастье: злой колдун и карлик Черномор похищает невесту и уносит в свой зачарованный замок. Руслан и трое соперников выдвигаются из Киева на её поиски, в надежде, что тот, кто найдет княжескую дочь, получит её руку и сердце. По дороге Руслан встречает старца Финна, рассказывающего ему историю о своей несчастной любви к девушке Наине и показывающего ему дорогу к страшному колдуну Черномору.

Вторая часть (песня) рассказывает о приключениях соперников Руслана, о его столкновении и победе над напавшим на него Рагдаем, а также описываются подробности пребывания Людмилы в замке Черномора, её знакомство с ним (Черномор приходит к ней в комнату, Людмила пугается, визжит, хватает его за колпак и он в ужасе убегает).

В третьей песне описывается встреча старых друзей: волшебника Черномора и его приятельницы колдуньи Наины, которая является к нему и предупреждает его о том, что к нему идут богатыри за Людмилой. Людмила находит волшебную шапку, которая делает её невидимой и прячется по всему дворцу от старого и противного колдуна. Руслан встречает гигантскую голову богатыря, побеждает её и завладевает мечом, которым можно убить Черномора.

В четвертой песне Радмир отказывается от поисков Людмилы и остается в замке с юными прелестницами, и только один верный воин Руслан упорно продолжает свое путешествие, которое становится все опаснее, дорогою он встречается с ведьмой, великаном и другими врагами, они пытаются его остановить, но он твердо идет к своей цели. Черномор обманным путем ловит Людмилу, одетую в шапку-невидимку, в волшебные сети и она в них засыпает.

Пятая песня повествует о прибытии Руслана в чертоги волшебника, и о тяжелом сражении богатыря и злодея-карлика, который три дня и три ночи носит Руслана на своей бороде, и, в конце концов, сдается. Руслан его пленяет, отрезает волшебную бороду, кидает колдуна в мешок и идет искать свою невесту, которую подлый карлик хорошо спрятал, надев на неё шапку-невидимку. Наконец он находит её, но не может разбудить, и в таком сонном состоянии решает вести в Киев. На ночной дороге на него исподтишка нападает Фарлаф, тяжело ранит и забирает Людмилу.

В шестой песне Фарлаф привозит девушку к отцу и всем говорит, что это он её нашел, но разбудить её он так и не может. Старец Финн спасает и оживляет Руслана живой водой, тот спешит в Киев, на который как раз напали печенеги, храбро сражается с ними, снимает колдовство с Людмилы и та просыпается. Главные герои счастливы, устраивается пир на весь мир, карлика Черномора, потерявшего волшебную силу оставляют во дворце, в общем, добро пообедает зло и справедливость торжествует.

Поэма заканчивается пространным эпилогом, в котором Пушкин рассказывает читателям, что своим произведением он славил преданья старины глубокой, говорит о том, что в процессе работы он забывал обо всех обидах и прощал своих врагов, в чем ему очень помогла дружба, имеющая для автора огромное значение.

Характеристики персонажей

Богатырь Руслан, жених княжеской дочери Людмилы, является центральным персонажем пушкинской поэмы. Описание испытаний, выпавших на его долю, выдержанные с честью и великим мужеством во имя спасения своей любимой, ложится в основу всей сюжетной линии. Автор, вдохновленный подвигами русских былинных богатырей, изображает Руслана не только спасителем возлюбленной, а еще и защитником родной земли от набегов кочевников.

Внешность Руслана, описанная с особой тщательностью, должна полностью по замыслу автора передавать его соответствие героическому образу: он имеет белокурые волосы, символизирующие чистоту его замыслов и благородство души, его латы всегда чисты и блестящи, как и подобает рыцарю в блестящих доспехах, всегда готовому к бою. На пиру Руслан полностью поглощен думами о будущей женитьбе и горячей любовью к невесте, что не дает ему замечать завистливые и злые взгляды соперников. На их фоне он выгодно отличается чистотой и прямотой помыслов, искренностью и чувственностью. Также основные черты характера вырисовываются во время его путешествия в замок Черномора, он проявляет себя как честный, порядочный и великодушный человек, храбрый и мужественный воин, целеустремленно и упорно идущий к своей цели, верный и преданный возлюбленный, готовый ради своей любви даже умереть.

В образе Людмилы Пушкина показал портрет идеальной невесты и возлюбленной, которая преданно и верно ждет своего жениха и безмерно тоскует в его отсутствие. Княжеская дочь изображена тонкой, ранимой натурой, обладающей особой нежностью, чувствительностью, изящностью и скромностью. Вместе с тем это не мешает ей обладать твердым и непокорным характером, который помогает ей противостоять злому колдуну Черномору, дает силы и храбрости и не покоряться подлому похитителю и верно ждать своего избавителя Руслана.

Особенности композиционного построения

Жанр поэмы «Руслан и Людмила относится к романам и поэмам конца восемнадцатого начала девятнадцатого века, тяготеющим к творчеству в «национальном» духе. Также в нем отражены влияние на автора таких направлений в литературе как классицизм, сементализм, и рыцарская романтика.

По примеру всех волшебно-рыцарских поэм данное произведение имеет сюжет, построенный по определенному шаблону: герои-рыцари ищут своих возлюбленных, похищенных каким-либо мифическим злодеем, преодолевают для этого ряд испытаний, вооружившись определенными талисманами и волшебным оружием, и в конце получают руку и сердце красавицы. Поэма «Руслан и Людмила» построена в том же ключе, однако её отличает удивительная грациозность, свежесть, тонкое остроумие, яркость красок и легкий шлейф эпикуреизма, характерного для многих произведений, написанных Пушкиным в период его обучения в Царскосельском лицее. Именно ироническое отношение автора к содержанию поэмы не может придать этому произведению настоящий «национальный» окрас. Главными достоинствами поэмы можно назвать её легкую и прекрасную форму, игривость и остроумность стиля, задорность и бодрость общего настроя, яркой нитью проходящих через все содержание.

Сказочная поэма Пушкина «Руслан и Людмила», веселая, легкая и остроумная стала новым словом в устоявшихся литературных традициях написания героических баллад и поэм, она пользовалась огромной популярностью среди читателей и вызвала большой резонанс в среде литературных критиков. Недаром сам Жуковский признал свой полный провал, и отдал ветвь первенства молодому таланту Александра Сергеевича Пушкина, который благодаря этому произведению занял лидирующую позицию в рядах русских поэтов и стал знаменитым не только в России, но и далеко за её пределами.

Добрый день, уважаемые любители сказок. Я вновь приглашаю вас в увлекательное путешествие в смысловое содержание теперь поэмы А.С.Пушкина «Руслан и Людмила».

Все мои размышления основаны на информации, взятой из Священного Писания, из трудов святых отцов, из научных трудов современных ученых, из произведений искусства. Я не утверждаю, что доподлинно именно это и хотели сказать наши великие сказочники – я предполагаю.

Крещение Руси

Из размышления о смысле предыдущих сказок, мультфильмов стало понятно, что все они отражают иносказательно жизнь Вселенной: сотворение человека, ослушание человеком сказанного Отцом Небесным не есть с дерева познания добра и зла, — что повлекло смерть первую, падение в мир твердых форм – физический. Далее, находясь в кожаных одеждах, задачей стало вернуться на свою Небесную Родину – в Эдем, избежав смерти второй – смерти души. Но о чем же поэма?

Руслан – Русь любящий, дух русского народа, Людмила – людям милая – вера христианская. Поэма начинается повествованием о крещении Руси.

«В толпе могучих сыновей с друзьями в гриднице высокой Владимир-солнце пировал; меньшую дочь он выдавал за князя храброго Руслана. Почему князь Владимир — ясно солнышко принял решение о крещении Руси? Дело в том, что на тот момент у славян был свой пантеон богов. Согласно родоплеменным традициям каждое племя, почитая всех славянских богов, выделяло одного главного бога, связывая прежде всего с ним сохранение всего общественного и хозяйственного быта. В результате межплеменные конфликты и распри в восточнославянском мире получали закрепление и в религиозной форме. Это ослабляло Русь в борьбе с врагами ее. Владимир Святославович осознает необходимость новой религии, чтобы освободить Русь от родоплеменных традиций, укрепить великокняжеский централизм. Владимир начал с «испытания вер». Стали тогда приходить на Русь посольства и князь Владимир неспешно выбирал. Он «испытание вер» проводил основательно, стараясь уразуметь по истине, какая из религий нужнее всего Руси. Остановившись на христианстве, он и тут прежде всего уступил место размышлению и лишь после этого окончательно сделал свой выбор в пользу восточного православия. (А.Ф. Замалеев, Е.А.Овчинникова «Очерки древнерусской духовности»)

Почему «меньшую дочь», хотя о других и не сказано в поэме? Я предполагаю, что речь идет о трансформации нашего сознания: начало преображения человека – Вера, далее за верой у нас появляется Надежда и, наконец, высшая ступень сознания — Любовь.

…«Не скоро ели предки наши»…

Вера христианская постепенно, не торопясь входила в сознание людей: присматривались, обдумывали. Дух русского народа – Руслан уже готов был соединиться с верой христианской, за этим бы последовало «воскресение» то есть возможность возвращения в Эдем. Но «скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается».

«За шумным, свадебным столом сидят три витязя младые;…

…Потупили смущенный взгляд: то три соперника Руслана;

В душе несчастные таят любви и ненависти яд».

В душе каждого из нас наряду с качествами высокого достоинства гнездятся и такие как зависть, агрессия, похотливость, лень, чревоугодие и др. Это и есть соперники. На межгосударственном уровне все то же самое. Менталитет страны – это объединенное сознание ее населения.

«Один Рогдай, воитель смелый, мечом раздвинувший пределы богатых киевских полей; другой — Фарлаф, крикун надменный, в пирах никем непобежденный, но воин скромный средь мечей; последний, полный страстной думы, младой хазарский хан Ратмир: все трое бледны и угрюмы и пир веселый им не в пир». Со-радость даже между близкими людьми редко проявляется искренне, а межгосударственные отношения строятся еще сложнее. Какое государство или группа государств кому из этих имен соответствует, поразмышляйте сами, это история нашей страны. Александр Сергеевич написал поэму в 1820 году.

Похищение Людмилы

«Вдруг гром грянул, свет блеснул в тумане, лампада гаснет, дым бежит, кругом все смерклось, все дрожит, и замерла душа в Руслане»

… Вере в любовь согласно учению Иисуса Христа: «да любите друг друга», на земле не дали темные силы воплотиться быстро: пошло гонение на христиан – колдун, – объединенный образ мирового зла, рожденный несовершенным сознанием людей, «украл Людмилу».

«О горе: нет подруги милой! Похищена безвестной силой.»

«Но что сказал великий князь?

Скажите, кто из вас согласен скакать за дочерью моей? Чей подвиг будет не напрасен, тому я дам ее в супруги с полцарством прадедов моих».

«Я!» — молвил горестный жених. Я, я – воскликнули с Рогдаем Фарлаф и радостный Ратмир».

«Все четверо выходят вместе. Руслан томился молчаливо, и смысл и память потеряв». Русскому народу много талантов от Бога дано было изначально. Враги русского народа, те, кто очень не хотели, чтобы на нашей земле царицей стала людям милая Любовь, исказили историю Руси Великой.

Фарлаф (разъевшееся эго личности отдельного человека или государства) спесиво, надменно хвастал своими будущими подвигами, Хазарский хан уже считал Людмилу своею, полон азарта молодого, Рогдай угрюмый, страшился неведомой судьбы, похоже не жаждал геройских подвигов: он уже имеет опыт битвы с Русланом – Русью.

«Соперники одной дорогой все вместе едут целый день». Живем на одной планете, и общечеловеческие ценности как бы одинаковые: все жаждут любви и считают себя самыми достойными ее. Но в какой то момент истории произошел раскол в христианстве.

«Разъедемся, пора! – сказали, — безвестной вверимся судьбе». И каждый конь, не чуя стали, по воле путь избрал себе». Конь «не чует стали», когда седок неуверенно им управляет.

Уныние Руслана

«Что делаешь, Руслан несчастный, один в пустынной тишине? Из мощных рук узду покинув, ты шагом едешь меж полей, и медленно в душе твоей надежда гибнет, гаснет вера. Но вдруг пред витязем пещера; в пещере свет». Время застоя в стране.

«В пещере старец; ясный вид, спокойный взор, брада седая; лампада перед ним горит; за древней книгой он сидит, ее внимательно читая». Почему в пещере? Да потому, что знания о Сотворении мира, его развитии, судьбах стран и людей, об истинной истории жизни наших предков до срока пробуждения душ были сокрыты от масс людских. Поэтому сказано: в пещере старец, то есть, человек с проснувшейся душой овладевший знанием о законах этого мира, о судьбах стран и народов. Он их познавал с целью добиться любви земной женщины,- это один пласт информации; следующий – это ум земного человека познает законы образования, развития материи земли с целью использования их для своего обогащения, но открылось гораздо большее.

«Добро пожаловать, мой сын! – сказал с улыбкой он Руслану. – Уж двадцать лет я здесь один во мраке старой жизни вяну; но, наконец, дождался дня, давно предвиденного мною. Мы вместе сведены судьбою; садись и выслушай меня».

Старик назвал Руслана сыном неслучайно: по закону преемственности поколений, на языке физики это закон сохранения энергии, ничего не происходит случайно, из ничего,- духовный опыт наших предков – язычников подготовил современное состояние нашего сознания, а значит нашего духа и души. Старик – разум, передает свой опыт молодому духу — Руслану. Это происходит в каждом человеке и в человечестве в целом: физическое тело передает свой жизненный опыт эмоциональной части души, тело эмоций передает свой опыт ментальной (умственной) части души, а разум передает весь опыт духу. Вот так мы прозреваем.

«Руслан, лишился ты Людмилы; твой твердый дух теряет силы; но зла промчится быстрый миг: на время рок тебя постиг. С надеждой, верою веселой иди на все, не унывай; вперед! Мечем и грудью смелой свой путь на полночь пробивай».

Не однажды в жизни России вера Христова была в забвении, как бы сокрыта, исчезла. Но проходили лихие годы и она вновь появлялась по — прежнему милая и любимая, призывающая к любви между всеми народами.

«Узнай, Руслан: твой оскорбитель волшебник страшный Черномор»… — это объединенный образ служителей темных сил, то, что мы называем земным прагматичным умом, еще не очищенным от грубых животных качеств. Есть государства, в которых значительная часть населения мыслит об окружающем мире с точки зрения его выгодности для личного обогащения материальными благами, пренебрегая моральными, нравственными и духовными ценностями.

«Еще ничей в его обитель не проникал доныне взор; но ты, злых козней истребитель, в нее ты вступишь, и злодей погибнет от руки твоей». В России не приветствуются многие безнравственные законы других государств и представители России на международном уровне зачастую высвечивают – озвучивают тайные коварные действия одних стран против других, когда говорится с международной трибуны одно, а делается совершенно противоположное.

«Наш витязь старцу пал к ногам и в радости лобзает руку. Светлеет мир его очам, и сердце позабыло муку. Вновь ожил он».

Мужчина и женщина

Далее старец поведал Руслану про свою жизнь. В молодости он, пастух, был искренне влюблен в красавицу Наину: — и я любовь узнал душой. Наина отвергла его любовь, лишь прелести свои любя:- пастух, я не люблю тебя! Тогда он решил бранной славой заслужить вниманье гордое Наины.- Молва неслась, цари чужбины страшились дерзости моей! Сбылись давнишние мечты, к ногам красавицы надменной принесен меч окровавленный, кораллы, злато и жемчуг. Стоял я пленником послушным, но дева скрылась от меня:- герой, я не люблю тебя. И я, любви искатель жадный, решился в грусти безотрадной Наину чарами привлечь и в гордом сердце девы хладной любовь волшебствами зажечь. Но в самом деле победитель был рок, упорный мой гонитель. Я в ученье колдунов провел невидимые годы. Теперь, Наина, ты моя! Победа наша, думал я. И вдруг сидит передо мной старушка дряхлая, седая, глазами впалыми сверкая, с горбом, с трясучей головой, печальной ветхости картина.

Ах, витязь, то была Наина!.. И было в самом деле так. Немой, недвижный перед нею, я совершенный был дурак со всей премудростью моею. Могильным голосом урод бормочет мне любви признанье. Вообрази мое страданье! Но между тем она, Руслан, мигала томными глазами; изменник, изверг! О позор! Но трепещи девичий вор!»

Огромные таланты Творец заложил в мужчине, но ключ к их раскрытию лежит в организме женщины. Мужчина из беззаботного юноши превратился сначала в храброго мужественного воина, но и этого было недостаточно: его любимая не оценила ни подвигов его, ни даров, принесенных к ее ногам. Эгоизм женщин порой не знает предела, но он же придает смысл жизни мужчинам. Мужчина не сдался: решил постичь всю земную мудрость. Это тоже подвиг во имя любви женщины. Познать-то познал, да время ушло: состарилась Наина, хоть и пробудил он ее чувства. Но чувства то были пробуждены колдовством, причем и Наина ему призналась, что она колдунья, то есть сердца друг другу не открылись. Получился обман взамен любви. Так устроен этот мир: наши чувства побуждают к развитию мозга: чтобы что-то сделать, нужно захотеть этого. Наши желания постепенно усложняются и являются движителем развития мира: сначала нам хочется достаточно еды, теплый кров, затем, обретя это, мы хотим красоты, эстетики, славы. Но и этого становится недостаточно, нам становится скучно и хочется познать законы этого мира, чтобы владеть им. Но мир создан Творцом и Он один только и может им владеть. Человеческое превозношение приводит к краху и отдельного человека и целые народы, зараженные этой идеей. Все это мы проходили в учебниках истории (и в сказке о рыбаке и рыбке).

«Теперь мне утешенье природа, мудрость и покой. Но чувства прежние свои еще старушка не забыла и пламя поздное любви с досады в злобу превратила. Колдунья старая, конечно, возненавидит и тебя; но горе на земле не вечно». Чувства в человеке должны подчиниться уму – разуму. Но это процесс медленный. Наина здесь отображает наши чувства, старик – ум. Эти процессы происходят в человечестве в целом и в душе каждого человека: чувства очень трудно подчиняются уму. Земная мудрость уступит духовной, когда исполнит свое предназначенье. И еще Наина чем то напоминает Америку, а старик Россию. На Америку равнялись, с ней соревновались. Наши ученые, артисты находили там возможность реализовать свои таланты и, по сути, дарили их ей. Даже российский стабфонд находится почему то в американском банке.

Бой Руслана с Рогдаем

Рогдай принял Фарлафа за Руслана, хотел проявить геройство. Фарлаф со страху свалился в грязный ров. Рогдаю старушечка указала где искать Руслана. Фарлафу же сказала сидеть дома под Киевом в уединенье в его наследственном именье и что Людмилу она ему поможет заполучить без забот. Да, оскорбленные чувства коварны.

Рогдай догнал Руслана: готовься, друг, на смертну сечу. Сразились витязи жестоко. «Вдруг витязь мой, вскипев, железною рукой с седла наездника срывает, подъемлет, держит над собой и в волны с берега бросает. Погибни! – грозно восклицает; — умри завистник злобный мой!»

«Ты догадался, мой читатель, с кем бился доблестный Руслан: то был кровавых битв искатель, Рогдай, надежда киевлян». Я думаю международные события ближайших лет покажут кого же (какое государство или группу государств) назвал Александр Сергеевич Рогдаем. Политические события современного мира вращаются вокруг Киева.

Заговор Наины и Черномора

Наина змеей пробралась к Черномору и предложила союз: «досель я Черномора знала одною громкою молвой; но тайный рок соединяет теперь нас общею враждой; тебе опасность угрожает, нависла туча над тобой; и голос оскорбленной чести меня к отмщению зовет». «Со взором, полным хитрой лести, ей карла руку подает, вещая: мы посрамим коварство Финна». Я не утверждаю, но уж очень Наина чем то напоминает Америку: в недавнем прошлом все к ней стремились, но теперь ее положение явно пошатнулось. И она, как старая Наина, старается как можно больше козней преподнести России. Что же такое борода Черномора, которой он очень похваляется перед Наиной? Возможно это доллар – международный денежный эквивалент, возможно это объединившееся против России мировое зло.

Триединство в человеке

«Седой мудрец младому другу кричит вослед: «Счастливый путь! Прости, люби свою супругу, советов старца не забудь». Развитый земной ум передает все свои познания духу при устремлении к Спасителю. Так выстраивается цепочка: тело подчиняется душе (чувства и ум вместе взятые как единое целое, а душа отдает себя в подчинение духу. Об этом в Евангелии сказано Господом: «где трое вас ради Меня, там Я с вами».

«Кому судьбою непременной девичье сердце суждено, тот будет мил назло вселенной; сердиться глупо и смешно». Вот так! Это те знания — откровения, которые старик познал в «пещере».

Два брата

Руслан в чистом поле встретил огромную говорящую голову, боролся с ней, изловчился и свалил. «Тогда на месте опустелом меч богатырский засверкал». Меч здесь образ мудрого сознания народа. Голова – разум, старший брат, — поведал Руслану, как обманул его ум — младший брат Черномор. «Послушай,- хитро мне сказал,- не откажись от важной службы: я в черных книгах отыскал, что за восточными горами на тихих моря берегах, в глухом подвале под замками хранится меч – и что же? Страх! Я разобрал во тьме волшебной, что волею судьбы враждебной сей меч известен будет нам; что нас он обоих погубит: мне бороду мою отрубит, тебе главу». «За отдаленными горами нашли мы роковой подвал; я разметал его руками и потаенный меч достал». Диалог между братьями – это наш внутренний диалог между худшим (приземленным) в нас и между возвышенными нашими мыслями то есть между умом и разумом. В России были уничтожены все источники информации о происхождении русичей и нашей многовековой истории. Но разве можно такое уничтожить безвозвратно? Нашлось очень много документальных свидетельств в виде рукописей, произведений искусства; при раскопках на земле нынешних европейских государств, в Сибири, нашли много артефактов, указывающих уже без сомнения о великой истории нашего народа. И это неоспоримый факт!

Голова отдала меч Руслану: «О, витязь! Ты храним судьбою, возьми его и Бог с тобою! Быть может на своем пути ты карлу – чародея встретишь. – Ах, если ты его заметишь, коварству, злобе отомсти!»

Мудрость святых отцев говорит, что от мести злоба только разрастается. Человек как раб страстей и животных инстинктов, игнорирующий потребности души и духа и есть образ этого злобного карла с бородою. Очистить свою душу от низких чувств, значит отсечь карле бороду: нет зависимости, нет рабства. И карла становится просто земным умом, необходимым для жизни в физическом мире.

«Руслан, сей витязь беспримерный, в душе герой, любовник верный. Упорным боем утомлен, под богатырской головою он сладостный вкушает сон». В современном мире ученые всех стран сделали много открытий, давших пищу для нашего разума – «богатырской головы». Эти открытия подтверждают знания о тонком и духовном мире.

Людмила

Главная заповедь, данная нам Господом: «люди, да любите друг друга»! Но люди своим прагматичным умом забыли о любви божией, любовью сейчас называется нечто другое. Настоящее божие чувство любви в нас сохраняется, но как бы сокрытое от взоров чуждых – под шапкой невидимкой. Томится любовь, ей плохо в рабстве у карлы. Людмила ждет, когда любимый – сильный дух народа, Руслан — ее спасет. Карла обманом ловит ее в свои сети. Людмила от ужаса впала в дивный сон. «За Верой просыпается Надежда, но спит Любовь в глубокой летаргии».

Бой Руслана с чародеем

Руслан вступил в бой с карлой, схватил злодея за бороду. Дух русского народа разоблачил карлу, но тот долго сопротивлялся: два дня носил богатыря по воздуху. Сильный дух славян «держит за бороду» мировое зло.

«Меж тем на воздухе слабея и силе русской изумясь, волшебник гордому Руслану коварно молвит: слушай, князь! Тебе вредить я перестану; но только с уговором… — молчи, коварный чародей!- прервал наш витязь, — с черномором, с мучителем жены своей Руслан не знает договора! И быть тебе без бороды! – Оставь мне жизнь, в твоей я воле. — Смирись, покорствуй русской силе! Неси меня к моей Людмиле». Руслан находит свою жену спящей. Он в отчаянии, но голос Финна его оживляет. Он берет Людмилу, карлу и едет в Киев. По дороге встречает бывшего соперника Ратмира, но уже в качестве мирного рыбака с молодой женой. — «Душе наскучил бранной славы пустой и гибельный призрак».

Коварство Фарлафа

Руслан уснул у ног Людмилы и ему снится Владимир с двенадцатью сынами – значит Господь наш вместе с 12 апостолами поддерживают дух русского народа. Фарлаф, — порок и злоба, вероломство, по наводке Наины убил спящего Руслана. Привез Людмилу к отцу ее в Киев, но пробудить не смог – Любовь может пробудить только Любовь!

Победа Любви

«Но в это время вещий Финн (колдун, волшебник – человек, познавший законы управления земной энергией), духов могучий властелин, в своей пустыне безмятежной с спокойным сердцем ожидал, чтоб день судьбины неизбежной, давно предвиденный, восстал». Финн заполнил один кувшин мертвой водою (законы Ветхого Завета), в другой живой воды (Новый Завет) набрал. Заживил раны мертвою водою и восстановил в Руслане жизнь, окропив живой водою.

«Судьба свершилась, о мой сын! Тебя блаженство ожидает; тебя зовет кровавый пир; твой грозный меч бедою грянет; на Киев снидет кроткий мир, и там она тебе предстанет. Тайных чар исчезнут силы. Настанет мир, погибнет злоба. Сказал, исчезнул». Колдовство – владение земной электромагнитной энергией, с приходом нового времени, других энергий, более тонких, утратит свою силу. Печенеги (азиаты, ранее кочевые племена) напали на Киев, Руслан вдохновил своим героизмом и враг был побежден.

Все события в поэме как то странно выстроены вокруг Киева, не о наших ли временах писал Александр Сергеевич? Поэма написана в начале 19 века, сейчас за окном начало 21 века! Александр Сергеевич в своих гениальных образах обрисовывал суть происходящего в нашем мире. А суть одна – эволюция сознания, пробуждение Любви в душе каждого человека.

Руслан Людмилу пробудил. Любовь восторжествовала!

Оссиан Макферсона и Пушкин. Русский сказочник XIV века и «Стойло Пегаса» на Маковце. Почему Российская империя отнеслась так враждебно к поэме «Руслан и Людмила». Языческий и монотеистический образ мышления. «Я вам поведал неземное…». «На дистанции четвёрка первачей…». Характер Людмилы и учение Лао Цзы. В чём ошибка «надежды отечества»? Чему учит история отношений Финна и Наины? Должен ли Вадим пробуждать двенадцать спящих дев? Как победить Черномора? Что содержит волшебное кольцо, подаренное Руслану Финном?

Я вам поведал неземное.
Я всё сковал в воздушной мгле.
В ладье - топор. В мечте - герои.
Так я причаливал к земле.

Александр Блок, 1905

Основной текст поэмы «Руслан и Людмила» начинается и заканчивается строками «Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой». Эта фраза взята из былины Джеймса Макферсона «Картон», стилизации песен древнего кельтского барда Оссиана. Хотя Макферсон утверждал, что его былины являются переводом оригинальных песен Оссиана, никаких подлинных древних рукописей сколько-нибудь близких к поэмам Оссиана до сих пор не найдено и сами поэмы теперь считаются мистификацией. Отсылая читателя к творчеству Макферсона, Пушкин намекал на некоторые особенности происхождения русских народных сказок.

Согласно традиционной историографической науке, в русском средневековье никаких гениальных бардов уровня кельтского Оссиана никогда не существовало. Изустное предание донесло до нашего времени удивительный мир русской сказки, которые считаются «народными», поскольку имя автора этих сказок молва не сообщает. До нашего времени случайно дошло высокохудожественное, богатое сказочными образами, произведение «Слово о полку Игореве», у которого современная историческая наука автора тоже найти не может. Пушкин прекрасно знал «Слово» и в конце жизни пытался написать к нему свой комментарий. В отличие от сказок, «Слово о полку Игореве» никак нельзя приписать «народу» - это авторское произведение конкретного человека и стиль изложения вполне определяет его психологический портрет. Существует также парадоксальная ситуация с Сергием Радонежским: с одной стороны, в страшном XIV веке он заслужил огромную всенародную славу у русичей, а с другой от него как будто бы не осталось ни одного слова и ни одного высказывания. В своей книге «Не сотвори кумира», я рассмотрел гипотезу о том, что, хотя бы одно письменное «Слово» от Сергия осталось и это - «Слово о полку Игореве». По моему предположению, это поэтическое произведение было создано специально для того, чтобы вдохновить великого князя Дмитрия Донского на войну с монголо-татарским игом, а на территории современной Троице-Сергиевой лавры в XIV веке располагалась поэтическая артель, своеобразное «Стойло Пегаса», где под предводительством русского Оссиана и были созданы русские народные сказки. Природа вокруг Маковецкого холма вполне к тому располагает и «Лукоморье» из «Руслана и Людмилы» это намёк на «Стойло Пегаса» XIV века. Я хорошо знаком с природой вокруг Сергиева Посада - там на даче у деда прошло всё моё детство.

Судя по характеру и стилю «Слова о полку Игореве», члены этой средневековой поэтической артели выступали за освобождение русского языка от византийских церковнославянских канонов, поэтому их творчество можно вполне назвать революционным. Безымянные поэты старались обогатить русский язык лексикой, сказками и эпосом других народов и прежде всего степных татар. Они использовали древние русские образы языческих богов, но в изобразительных, поэтических целях, точно так как это делал в своём творчестве Пушкин. Средневековые русские поэты не выступали против официозной религии, но понятно, что рассчитывать на особенно тёплый приём властей им не приходилось. Свободное творчество не требует следования уставам и запретам: ничто не запрещает и обсцентную лексику, и свободное использование христианских апокрифов, таких как «Хождение Богородицы по мукам», «Беседа трёх святителей» или «Голубиная книга». Это может очень нравится широким народным массам и в то же время вызывать ненависть у клира. Использование таких ярких отрицательных персонажей, как чёрт или огнедышащий дракон в светском искусстве вполне допустимо и совершенно исключается, если речь идёт о церкви или монастыре.

Примерами «полутеневого» неофициального творчества, выступающего против официоза и не старающегося потеснить религию, является творчество Владимира Высоцкого и Сергея Есенина. Религиозно-уставное творчество имеет целью поддержание «веры» среди прихожан и должно называться любоначалием с целью порабощения свободы мысли. Как только человек начинает подвергать что-то сомнению и мыслить независимо, он тут же превращается в идеологического врага: религия является тормозом свободного развития личности и всего общества в целом. Разрушение религиозных канонов, начавшееся повсеместно в Европе с начала XIV века, заслуженно называется «Эпохой Возрождения», поэтому «Слово о полку Игореве» и русские народные сказки нужно называть Эпохой Возрождения на Руси.

Поэма «Руслан и Людмила» почти полностью основана на русских народных сказках, а значит на творчестве поэтической артели Сергия Радонежского. Поэма не была запрещена, однако Пушкин предполагал и такой вариант: первые варианты поэмы распространялись только в списках. «Руслан и Людмила» создала мнение о Пушкине, как свободном поэте, не работающим ни на власть, ни на церковный истэблишмент. Православие, отнеслось к этой удивительной поэме враждебно, хотя для официального преследования у клира не было ни одного повода. Только полу-придворный поэт Жуковский смог повлиять на решение властей не ссылать Пушкина на Соловецкие острова. Поэт отделался высылкой на задворки империи, российскую Молдавию. Почему произведение, написанное в духе русской национальной культуры, было отвергнуто и вызвало озлобление?

Существует принципиальная разница между языческим мировоззрением и монотеизмом, между интернационализмом и национальной гордостью. Язычество или монотеизм может лежать в самой глубине психологического портрета какого-то народа. Этнос определяется эпосом. Эпос включает не требующие религиозных ритуалов сказки или национальных богов, которым полагается служить. Языческое сознание свободно принимает в свой пантеон новых богов. Характеристики и свойства богов одних народов могут свободно перетекать к другому народу, лишь незначительно изменив свою одежду. В физике такое свойство называется смачиваемостью. Одна жидкость свободно растворяется в другой без осадка. Самосвявзанность и стабильность языческих народов хрупка и целый народ может исчезнуть после завоевания его другим народом. В медицине есть понятие «группа крови». Одна группа крови может принять в себя любую другую без особых проблем, другая может принять в себя только кровь идентичную себе. Христианство позиционирует себя, как монотеизм, но в то же время является одним из примеров языческого мышления в греко-римском стиле, поэтому легко принимается языческими народами. Пушкин наглядно показал это в поэме «Гавриилиада». В то же время, русская народная мифология, напоминающая язычество, напротив является манифестом русской индивидуальности и легко принято языческим народом быть не может. Можно сказать, что «русские сказки» определяют русский народ, но кого конкретно определяют христианские сказки сказать нельзя. Христианские книги от начала и до конца включают себя историю евреев, но те, кто называет себя евреями не имеют никакого отношения к христианству. «Русское» православие заявилось из Восточной Римской империи. Согласно летописям, у князя Владимира был выбор что исповедовать, а значит Русь могла принять что-то другое. По отношению к русскому этносу, в отличие от русских народных сказок, византийское православие вторично, поскольку народного эпоса не отражает.

Христианская мифология включает в себя элементы арийского митраизма, иудаизма и древне-римских верований. Первоначальной аудиторией для распространения этой религии был греко-римский мир. Как иллюстрирует «Гавриилиада», христианская мифология поёт в тональности гомеровской Илиады. Мария подобно Елене не видит ничего зазорного в том, чтобы отдаться в один день трём разным лицам с ремаркой «Как это им не лень?», а положение «единого бога», орущего «люблю тебя, Мария» становится более чем комическим. Мария любит всех ближних, которые предложили свою любовь, а её муж совершенно спокойно относится к её разврату и всё прощает. В русских церквях поют и читают на иностранном, древнеболгарском языке, считающемся в православии «святым». В этих «священных» текстах все имена исключительно еврейского происхождения, а использование могучего и свободного «русского» на богослужениях не благословляется. «Православную культуру» с её древнеболгарским языком, византийскими иконами и еврейской мифологией никак нельзя назвать «русской культурой». Но, русские спокойно принимают и чужой язык, и чужую историю, и чужие имена: это приемлемо, если служит упрочению материального положения народа и защищает от внешних врагов. Что тут можно сказать о национальной гордости? Для русских любая идеология носит исключительно вспомогательный характер и по своей сути никого не интересует. Увлечение коммунизмом в XX веке показало, что если возникает другая идеология, которая служит своей функции лучше, то ничего не мешает её принять, поскольку религия частью национального характера не является.

Возникает парадоксальная ситуация - творчество, адресованное одному народу, включающее только его язык и его мифологию отвергается, поскольку не служит ни материальным целям, ни защите. Творчество артели Варфоломея в XIV века было национальным и служило поднятию национального самосознания в борьбе против монголо-татарского ига. Союз с Золотой Ордой был, с материальной точки зрения, выгоден московской власти и служил делу объединения всех раздробленных русских княжеств вокруг Москвы. Но, при этом унижалось достоинство русского народа, зависящего от ига степных татар.

«Слово о полку Игореве» поднимало национальное сознание русичей, чтобы вдохновить на войну против татар, независимо от конкретной материальной выгоды. Сергий Радонежский сыграл такую же роль на Руси, как и Моисей для евреев. Анализ русских народных сказок и «Слова о полку Игореве», показывает, что их авторы культивировали образы и сказания разных народов. Сергий стал «святым», после того, как его образ был трансформирован в бессловесного христианского кумира в стиле византийских чудовторцев: его творчество, за которое он получил всенародную любовь, оказалось несовместимым с «православной» культурой. Остаться народным любимцем он мог только превратившись в служку церковного истэблишмента. Поэма «Руслан и Людмила» начинается трогательным посвящением царице его души, а заканчивается:

Забытый светом и молвою,
Далече от брегов Невы,
Теперь я вижу пред собою
Кавказа гордые главы.

У Александра Блока есть стихотворение объясняющее, почему отношение народа к рассказанной поэтом сказке, может полностью дискредитировать отношение автора к народу и рассеять его иллюзии по поводу использования сказок для каких-то творческих замыслов:

Скамья ладьи красна от крови
Моей растерзанной мечты,
Но в каждом доме, в каждом крове
Ищу отважной красоты.
! Я вижу: ваши девы слепы,
У юношей безогнен взор.
Назад! Во мглу! В глухие склепы!
Вам нужен бич, а не топор!

Русские народные сказки были обращены к одному народу. Еврейские народные сказки из которых родился трёхглавый дракон авраамических религий, тоже. Может ли такой путь привести к чему нибудь позитивному?

Но огнь поэзии погас.
Ищу напрасно впечатлений:
Она прошла, пора стихов,
Пора любви, веселых снов,
Пора сердечных вдохновений!
Восторгов краткий день протек -
И скрылась от меня навек
Богиня тихих песнопений…

Сказочный мир, в котором происходят события «Руслана и Людмилы» обладает языческим шармом. «Там чудеса, там леший бродит…» и проч., однако идеи, содержащиеся в поэме, имеют оттенок монотеизма. Высшую власть на Руси символизирует Царь или великий князь, самодержец мирской власти. В поэме это солнечный Владимир. Всё подчинено его власти и все выполняют его волю. Он выдаёт замуж дочь, он посылает витязей на её поиски, от его решения будет зависеть, кто станет ему зятем. Владимир Солнце, вполне в духе древнеегипетского бога Амона или древнегреческого Зевса, появляется за большим столом, за которым пирует «в кругу могучих сыновей». Он именно «пирует» (как на «Пирах» Баратынского), а не колдует или занимается государственным делами и продолжает пировать за своим столом во время всего действия сказки. Царь на Руси - это божественная должность, когда человек превращается в земного бога, как фараон в Древнем Египте. В терминах русской истории такое положение называется абсолютным самодержавием. Это суррогат монотеизма, где, как и у древних египтян, роль высшего бога выполняет человек. Правда, реальный царь на Руси должен строго следовать линии своего окружения, иначе он узнает, как, не смотря на свою «богопоставленность», на Руси царей давят . Чтобы здесь реально управлять государством иногда требуется перейти к тотальному террору - как делали Иван Грозный и Пётр I: но за Грозным стояли опричники, а за Петром I армия.

Реальный Владимир по жизни был достаточно жестоким человеком и совершенно не интересовался религией. Рассказывают что, захватив перешедший на сторону Киева Полоцк, Владимир перебил всю семью правителя города князя Рогволода, потом по совету своего дяди Добрыни сначала изнасиловал Рогнеду на глазах её родителей, а затем убил её отца и двух братьев. Княжну Рогнеду, просватанную прежде за Ярополка, он насильно взял в жёны. Вначале Владимир воздвиг в Киеве языческое капище, и только потом формально принял христианство. После всего этого, в православной мифологии он оказался святым и равноапостольным «крестителем Руси» даже несмотря на то, что до конца жизни оставался язычником. В русских былинах он стал прообразом собирательного былинного персонажа Владимира Красное Солнышко не имеющего к своему прототипу никакого отношения. Образ «святого равноапостольного» князя противоречит и былинному Владимиру Солнце и историческому Владимиру, но пушкинский персонаж адекватно отражает русско-народное понимание «единого руководителя государства».

В центре поэмы «Руслан и Людмила» противостояние четырёх богатырей за руку Людмилы, младшей дочери Владимира Солнце. Девушка была назначена в супруги Руслану, но после того, как два раза раздался «голос страшный», кто-то «взвился чернее мглы туманной» и унёс Людмилу неизвестно куда. Согласно «Повести временных лет» до формального крещения, Владимир проводил «испытание вер». Князь приглашал представителей разных религий, чтобы выбрать самую подходящую. От волжских булгар к нему пришли мусульмане, от Римского папы немцы, голосовавшие за католицизм а от хазар иудеи, но Владимиру больше всего понравилось христианство по греко-византийскому обряду. Земли, где жили русичи, располагались в непосредственной близости от могущественной в те времена Византийской империи и византийские миссионеры уже давно продвигали своё учение вглубь средне-русских территорий, поэтому не исключено, что официальное «принятие» греко-византийского христианства было простой формальностью. Религия мощного соседа делала Киев союзником Византии и служила дополнительной защитой для Киевской Руси.

«Борьба за Людмилу» ассоциируется с борьбой религий за первенство. С точки зрения языческого мировоззрения взаимное существование нескольких религий ничего страшного не представляет и это характерно для народов, которые «любят ближних». Но, трудно себе представить, что Людмила согласится быть женой сразу нескольких человек. У Владимира Высоцкого есть песня про «Четвёрку первачей». Они соревнуются в беге, и кто-то обязательно должен выиграть - судья не зафиксирует ничьей .

Понятие «любви к ближнему» в спортивном состязании отсутствует, как и у народов, которые не приемлют излишнего влияния другой религии на территории своих жизненных интересов. Мессианская идея, характерная для некоторых народов, рассказывает, что рано или поздно только одна единственная религия или учение сможет доказать свою истинность, победив все остальные в честной конкуренции. Единственность истины в принципе противоречит концепции любви и толерантности к чуждому, ближнему мировоззрению. Судья не зафиксирует ничьей. У Высоцкого, первый бегун хочет «проглотить лакомый кусок». В поэме «Руслан и Людмила» он соответствует Рогдаю, «надежде киевлян». В Борисе Годунове, Пушкин, называет Романовых «надеждой отечества». И, действительно, российский меч кесаря немного напоминает стратегию Рогдая.

Почему высоких мыслей не имел?-
Потому что в детстве мало каши ел,
Голодал он в этом детстве, не дерзал,-
Успевал переодеться — и в спортзал.

Второй бегун мечтает о «лавровом венке». У Пушкина ему соответствует Фарлаф, «крикун отменный в пирах никем не побежденный».

Номер два — далек от плотских тех утех,-
Он из сытых, он из этих, он из тех,-
Он надеется на славу, на успех -
И уж ноги задирает выше всех.

Третий бегун у Высоцкого убелён и умудрён, «ползёт на запасные пути» по причине того, что он «второй надёжный эшелон». Кажется, что большой возраст третьего бегуна у Высоцкого противоречит молодому хазарскому хану Ратмиру. Однако это не так. Оба «третьих» отражают одну и ту же идею. Кстати «хазарский хан» это фактически «царь иудейский», а «двенадцать спящих дев» созвучны «двенадцати коленам Израиля». Старуху Изра$’$иль молодой никак назвать нельзя. Если богатырь «как мальчишка, как шпана» отвлечётся на позицию «царя иудейского« и «пробуждение двенадцати спящих дев», то Людмилы ему не видать, как своих ушей. Если спроецировать богатырей из «Руслана и Людмилы» на мировые религии, то Рогдай будет символизировать ислам, Фарлаф - христианство, а Ратмир - иудаизм. Руслан символизирует творчество Пушкина.

Согласно Лао Цзы, даже самое крепкое дерево сломать проще, чем побеги бамбука или ивы. Жесткое ломается, мягкое меняет форму и только бамбук или ива могут изгибаться под внешним давлением, не ломаясь и не меняя своей формы. Стратегия Рогдая, полагающего, что он способен физически устранить соперника на пути к Людмиле, очевидно неверна. Ратмир, увлёкшийся частной задачей, выплёскивает с водой и ребёнка. Можно завладеть девушкой обманом, но каким бы красивым обман не был, нельзя построить счастья, на лжи и преступлении.

В былинах Макферсона Финн назван отцом Оссиана. Финн у Пушкина постоянно называет Руслана своим сыном, а тот называет его своим отцом. С именем Финна связана известная Фингалова пещера, получившая своё нынешнее называние по одноимённой увертюре Мендельсона, навеянной услышанными в пещере мелодическими созвучиями. Финн или Фингал буквально означает «белый странник». Мендельсон создал известный свадебный марш, исполняющийся во всех дворцах бракосочетания при заключении брачного договора. Этот марш был написан для пьесы «Сон в летнюю ночь», в которой тоже есть параллели с сюжетом «Руслана и Людмилы». Руслан встречает Финна в пещере и тот рассказывает ему историю своей любви к Наине. Еврейское имя Наина на иврите означающее «невинная», созвучно немецкому слову «нет», «Nein». История отношений Финна и Наины имеет параллели в мировой мифологии, но с точностью до наоборот. В поэме «Руслан и Людмила», Наина вначале отвергает Финна, как пастуха, потом как героя и, наконец, став старухой, принимает его колдуном; но, теперь Финн отвергает Наину.

Библейские предания сообщают, что евреи родом из вавилонского междуречья: Авраам происходил из халдейского Ура. Один из центральных шумерских мифов повествует о любви богини Инанны к пастуху, Думузи. Имя Инанна немного созвучно имени Наина. Прекрасная Инанна, Царица Небес, дочь светлого бога луны Нанны живёт в чертоге на краю неба, но иногда спускается на землю. Инанна вначале любит божественного земледельца Энкимду, но благодаря своей страстной речи, Думузи добивается любви Инанны, и та выходит за него замуж. Шумерская богиня предпочитает богатому и знатному земледельцу пастуха со страстной речью, чувства материальному миру.

Следующее место жительства, по библейским сказаниям, у евреев было в Древнем Египте. Герой Эхнатон, а позже его последователь Моисей были отвергнуты египтянами и тепло приняты евреями. Моисей заслужил любовь народа мадианитов и хабиру, когда был пастухом. Позже, он сделался любимым народным героем у евреев, признавших Моисея своим патриархом и основателем. В Иудее начала нашей эры, евреи отвергли Иисуса - чудотворца, а египтяне и греко-римские народы, ставшие сказочниками, приняли колдуна своим кумиром. Теперь, христианство преследует бога, как старая Наина преследует Финна, а евреи сегодня самый атеистический народ в мире. Финн пророчит Руслану, что тот обязательно добьётся успеха и победит злого Черномора и Наину. Если Наина символизирует «Чудо», то Черномор должен символизировать «Хлеба», «власть материальных ценностей» или «власть денег». Оказавшись во дворце Черномора, Людмила видит резкий контраст между тем, что находится внутри дворца и тем, что снаружи. Внутри это сказочный замок:

Среди подушек пуховых,
Под гордой сенью балдахина;
Завесы, пышная перина
В кистях, в узорах дорогих;
Повсюду ткани парчевые;
Играют яхонты, как жар;
Кругом курильницы златые
Подъемлют ароматный пар;

Снаружи от этого рая, безжизненная пустыня:

В пространстве пасмурной дали.
Всё мертво. Снежные равнины
Коврами яркими легли;
Стоят угрюмых гор вершины
В однообразной белизне
И дремлют в вечной тишине;
Кругом не видно дымной кровли,
Не видно путника в снегах,
И звонкий рог веселой ловли
В пустынных не трубит горах;

Рай Черномора, Пушкин сравнивает с садами Армиды, волшебницы из торкватовых октав «Освобождённого Иерусалима». Армида завлекает туда рыцаря Танкреда, чтобы отвлечь его от его цели освобождения «гроба господня». Сады Соломона Пушкин сравнивает с «садами князя Таврии», то есть «потёмкинскими деревнями». Похожая ситуация возникает в сказке Андерсена «Снежная королева». Герда в поисках Кая попадает в волшебный сад вечного счастья «Женщины, умеющей колдовать». Сам Кай при этом оказывается пленником Снежной Королевы в царстве вечного холода. Богатство и материальные ценности часто приводят к духовной нищете. Известная новозаветная фраза говорит, что «богатому так же трудно войти в царство божие, как и верблюду пролезть в игольное ушко». В замке Черномора, Людмила ведёт себя вполне в традициях пути Дао. Вначале она хочет «в волнах утонуть», однако в воды не прыгает. Потом решает умереть с голода, но и тут проявляет гибкость. Какой толк умирать, кому и что она при этом докажет?

«Мне не страшна злодея власть:
Людмила умереть умеет!
Не нужно мне твоих шатров,
Ни скучных песен, ни пиров -
Не стану есть, не буду слушать,
Умру среди твоих садов!»
Подумала - и стала кушать.

Главной слабостью и в то же время источником колдовской силы Черномора является длинная борода. В состоянии стабильности, когда слуги её бережно несут на руках всё нормально. Но, когда происходит возмущение, стройность системы рушится и Черномор в своей собственной бороде может запутаться. Так, власть капитала может сильно пострадать от возмущений на бирже. Людмиле для этого достаточно громко закричать:

Княжна с постели соскочила,
Седого карла за колпак
Рукою быстрой ухватила,
Дрожащий занесла кулак
И в страхе завизжала так,
Что всех арапов оглушила.
Трепеща, скорчился бедняк,
Княжны испуганной бледнее;
Зажавши уши поскорее,
Хотел бежать, но в бороде
Запутался, упал и бьется;

Для победы над Черномором, Руслану нужно достать меч-кладенец у Головы. Живая Голова - родной брат Черномора, а родным братом у «Хлебов» являются законы материального мира. Илья Муромец получает свою силу от Святогора, символизирующего в русских сказках глубинные природные силы. История с Ратмиром это комментарий или пародия на поэму Жуковского «Двенадцать спящих дев», к темам которой Пушкин возвращался на протяжении всего своего творчества:

Поэзии чудесный гений,
Певец таинственных видений,
Любви, мечтаний и чертей,
Могил и рая верный житель
И музы ветреной моей
Наперсник, пестун и хранитель!
Прости мне, северный Орфей,
Что в повести моей забавной
Теперь вослед тебе лечу
И лиру музы своенравной
Во лжи прелестной обличу.

Хазарский, то есть иудейский царь Ратмир находит жилище «прекрасных дев» которые в конце концов завлекают его к себе. Ратмир забывает о Людмиле. Оставшись у этих дев, в тайных лобзаниях, Ратмир прекращает свою борьбу за Людмилу и «девственная лира умолкает под его рукой». Пушкин так комментирует выбор Ратмира:

Но есть волшебники другие,
Которых ненавижу я:
Улыбка, очи голубые
И голос милый - о друзья!
Не верьте им: они лукавы!
Страшитесь, подражая мне,
Их упоительной отравы,
И почивайте в тишине.

В стихотворении Пушкина «Талисман», восточная красавица так объясняет свойство своего подарка:

Но когда коварны очи
Очаруют вдруг тебя,
Иль уста во мраке ночи
Поцелуют не любя -
Милый друг! от преступленья,
От сердечных новых ран,
От измены, от забвенья
Сохранит мой талисман!

Руслан достигает Черномора и, держась за его бороду, летает по всему миру. После того, как Черномор устаёт, Руслан отрезает у него бороду, лишив тем самым волшебной силы. Можно только гадать, что это может означать в терминах финансового капитала и финансовой олигархии. Бороду он подвязывает к своему шлему. Руслан освобождает Людмилу, но девушка спит, и разбудить её может только волшебное кольцо Финна. Поездка со спящей девушкой перекликается с балладой Жуковского «Людмила». Но, в балладе Жуковского, девушка не спит, а скачет с мёртвым женихом, а у Пушкина живой жених везёт спящую девушку. Когда девушка проснётся, то увидит живого жениха, как это описано Жуковским в поэме «Светлана».

Что же твой, Светлана, сон,
Прорицатель муки?
Друг с тобой; все тот же он
В опыте разлуки;
Та ж любовь в его очах,
Те ж приятны взоры;
То ж на сладостных устах
Милы разговоры.

Людмилу привозит к Владимиру Фарлаф. Это имя имеет греко-византийское происхождение и значит «радостный свет». Существует аллюзия на английское «for love»: для любви. Характеристика «радостный свет для любви» может быть хорошей характеристикой христианства, как оно само себя позиционирует. Фарлаф убивает Руслана при помощи Наины, символизирующей «чудо религии». Превращение живого человека в мифологического монстра для создания шизофренического псевдоучения вполне может быть названо убийством во имя великих целей. Это тема «Моцарта и Сальери», развиваемая Достоевским в книге «Преступление и наказание». Руслана с помощью мёртвой и живой воды воскрешает Финн, который возможно приходится ему отцом. У Пушкина отец не убивает сына а, наоборот, воскрешает его и теперь Руслан направляется во дворец, чтобы стать «спасителем» для Людмилы. Руслан пробуждает девушку, а не загоняет в гроб, как в поэме «Людмила». На его шлеме подвязана борода Черномора, в руках меч-кладенец от живой головы. Финн говорит Руслану, что свидится с ним не прежде чем за дверью гроба, то есть благословляет Руслана на всё и не будет ему ни в чём мешать.

Окончание сказки «Руслан и Людмила» повторяет окончание поэмы «Елисей или раздражённый Вакх». Руслан попадает на битву, где защищает страну от врагов, потом будит Людмилу с помощью волшебного кольца и всё заканчивается как хэппи энд. Все счастливы. Ратмир тихо живёт со своей рыбачкой у самого синего моря с разбитым корытом. Рогдай развлекается с русалками. Фарлаф и Черномор служат при дворе Солнечного Владимира, а принц Руслан со своей Людмилой торжествуют победу. Друзей Людмилы и Руслана Пушкин приглашает следовать за ним дальше - по страницам романа «Евгений Онегин».

© rifma-k-slovu.ru, 2024
Rifmakslovu - Образовательный портал